第16回ぷさんさらん日韓交流会「日韓スタディ♪」楽しく終了

6月15日(土)16回目となる日韓交流会を開催いたしました!

ぷさんさらんでは毎月1回程度、釜山で日韓交流会を開催し、お食事会を行ったり、どこかに出かけたりと試行錯誤しながら続けています^^

今回の日韓交流会は「日韓スタディ」ということで、日本語を話す時間と韓国語を話す時間をつくり、お互いの言葉を教えあいながら交流する時間を作りました。

今回は日本語学院で日本語を勉強中の生徒さんたちもたくさん参加されたので、参加者は総勢40人程度!
その中で日本人は15人ほど参加してくださいました。

事前にテーマを決めていて、日本人には「韓国に来て驚いたこと」、韓国人には「日本に行って驚いたこと」を考えてきてもらい、お互いの文化や習慣の違いについてお話をしました。

韓国人の参加者のほうが多かったので日本語を話す時間を多めに作ったのですが、韓国語を話す時間も日本語を使っていることが多かったかな?笑

 

 

他にも、日本と韓国の早口言葉なんかもやりました♪♪

<日本語>
・かえるぴょこぴょこ 三(み)ぴょこぴょこ 合(あ)わせてぴょこぴょこ 六(む)ぴょこぴょこ

・東京(とうきょう)特許許可局(とっきょきょかきょく)局長(きょくちょう)

・マグマ(まぐま)大使(たいし)のママ(まま) マママグマ(まままぐま)大使(たいし)

・新進(しんしん)シャンソン(しゃんそん)歌手(かしゅ)総出演(そうしゅつえん)新春(しんしゅん)シャンソンショ(しゃんそんしょ)ー

<韓国語>

・간장 공장 공장장은 강 공장장이고, 된장 공장 공장장은 공 공장장이다

・서울특별시 특허허가과 허가과장 허과장

・내가 그린 기린 그림은 긴 기린 그림이고 니가 그린 기린 그림은 안 긴 기린 그림이다

・신진 샹숑가수의 신춘 샹숑쇼우

 

日本語と韓国語は似ているため、同じような早口言葉もあるんですね!

ただ、もともと日本人には韓国語の発音自体が難しいことも多いので、早口言葉となると余計に難しいです><

 

これ↓なんて、口回りませんよ~;;

저 분은 백 법학박사이고 이 분은 박 법학박사이다

「백 법학박사(ペク法学博士)」言えません。。

 

中国語に聞こえちゃうようなものもあり、盛り上がりました!

 

「日韓スタディ」という形での交流会は初めての試みでしたが、皆さんけっこう楽しそうにおしゃべりされていて2時間があっという間に過ぎました♪♪

<当日の様子>

交流会をもう少し頻繁にできればいいなぁという思いもあるのですが、私達も普段は別の仕事をしていることもあり月に1回運営するのがなんとか!という状況です。

一緒に企画をしてみたい!という方がいらっしゃれば、是非LINEやメールでご連絡をいただけると嬉しいです^^

LINE:@busansaran(@をつけて検索!)
メール:info@busansaran.com

 

それでは皆さん、また7月にお会いしましょう~^^

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA